Visualising Horizons
Supporting land-use change decisions that are consistent with landowner long-range visions and priorities, through an integrated framework that incorporates tools, models and innovative guidelines and processes
Project Details Ngā taipitopito
Collaborators Ngā haumi
AgResearch | Development Matters | JD Reid Ltd | Kokiri Research Ltd | Mahi Maioro Professionals | Manaaki Whenua Landcare Research | Plant & Food Research | Scion | Te Arawa Primary Sector Group | Will Allen & Associates
Land owners, stewards and managers need more comprehensive support when making land-use change decisions. Land-use diversification is expensive, and decisions are difficult to reverse in the short term.
Pohewa Pae Tawhiti (Visualising Horizons) is a collaboration with Te Arawa Arataua to develop a guided process for decision-makers to compare their current situation with land-use alternatives, based on tikanga and mātauranga Māori combined with innovative tools, models, and the most extensive data sets available.
Crucial factors such as the landowners’ principles, values, aspirations, and priorities for their land are being incorporated into the framework so that land-use change options support their vision.
The research team includes key members from Te Arawa Arataua who are working on the ground with a Te Arawa farming entity to test and develop the project framework. This framework will then be tested with other iwi and a corporate farming body.
Pohewa Pae Tawhiti is closely aligned with the Land Use Opportunities – Whitiwhiti Ora programme, linking to datasets on alternative land uses, climate, and biophysical data that will help support land-use diversification assessments.
Matatau Whenua, a project associated with Pohewa Pae Tawhiti, investigates how tikanga, kōrero pūrākau and other forms of cultural knowledge can be incorporated into land use decision-making in managed landscapes. It is empowering whenua Māori landowners and decision-makers to make informed, culturally grounded land-use decisions by providing them with the Matatau Whenua Guidelines. These guidelines offer a clear, structured process for incorporating traditional Māori knowledge, or mātauranga, into decision-making. By guiding users through three phases and nine stages, we ensure that historical and ancestral knowledge is thoroughly considered, helping to shape the future of the whenua in a way that honors its past.
Kei te hiahiatia e ngā kaipupuri whenua, e ngā tāngata tiaki whenua, e ngā kaiwhakahaere hoki te tautoko matawhānui ake ina whakatau ana i ngā whakatau huringa whakamahinga-whenua. He nui te utu o te whakakanorau whakamahinga-whenua, ā, he uaua te whakahuri i ngā whakatau i roto i te wā tata.
Ko Pohewa Pai Tawhiti ko tētahi mahinga ngātahitanga ki a Te Arawa Arataua hei whakawhanake i tētahi tukanga e ārahina ana mō te hunga whakatau ki te whakatairite i tō rātou horopaki o nāianei ki ngā kōwhiringa kē mō te whakamahinga-whenua, i runga i ngā tikanga, i te mātauranga Māori tahi ki ngā taputapu me ngā tauira auaha, me ngā huinga raraunga tino whānui e wātea mai ana.
E whakaurua ana ki te pou tarāwaho ngā āhuatanga waiwai pērā i ngā mātāpono, i ngā uara, i ngā tūmanako, i ngā whakaarotau hoki o te kaipupuri whenua mō tōna whenua, kia tautoko ai ngā kōwhiringa huringa whakamahinga-whenua i tō rātou wawata.
Ka whakamātauhia tuatahitia tētahi tāhono kaiwhakamahi e whakauru ai te raraunga me ngā tohu ki te hōputu e tukuna ai te hunga whakatau ki te whakatairite i ngā tini horopaki whakamahinga-whenua.
Ko tētahi whāinga o te tukanga ko te whakamanapori i te rapu whakatau i roto tonu i te mana whakahaere o ngā hinonga whenua, hei whakarite kia whai whakaarohia ngā tirohanga kanorau.
Kei roto i te rōpū rangahau ngā mema matua nō Te Arawa Arataua e mahi ana i te whenua ki tētahi hinonga pāmu o Te Arawa hei whakamātau, hei whakawhanake hoki i te pou tarāwaho o te kaupapa. Kātahi ka whakamātauhia tēnei pou tarāwaho ki ētahi atu iwi, ki tētahi hinonga pāmu ahumoni hoki.
E hāngai tata ana a Pohewa Pae Tawhiti ki te hōtaka Land Use Opportunities – Whitiwhiti Ora, e tūhono ana ki ngā huinga raraunga mō ngā whakamahinga whenua kē, mō te āhuarangi, ki ngā raraunga koiora kiko hoki ka āwhina ai ki te tautoko i ngā aromatawai whakakanorau whakamahinga-whenua.